Edson Arantes Do Nascimento, Pelé. Tricampeón del mundo y siete veces Balón de Oro (1958, 1959, 1960, 1961, 1963, 1964 y 1970).
Edson Arantes Do Nascimento, Pelé. Tricampeón del mundo y siete veces Balón de Oro (1958, 1959, 1960, 1961, 1963, 1964 y 1970).

La Fundación Pelé, junto al canal SporTV, lanzó este jueves, 13 de abril, una campaña nacional para incluir la palabra como adjetivo en los de la lengua portuguesa. Esta nueva entrada sería sinónimo de excepcional, incomparable y único, entre otros.

MIRA: Alianza Lima vs Cantolao: cuándo y dónde ver EN VIVO la fecha 12

“El más grande de todos los tiempos, atleta del siglo, mayor brasileño de la historia. Records y momentos inolvidables, goles y títulos antológicos. Un legado eterno e incomparable. Llegó la hora de hacer el homenaje de los homenajes. Es hora de jugar junto al ‘Rey’ y honrar su historia: coloca a Pelé en los diccionarios. Firma , se lee en el video promocional en Twitter.



En la web de la campaña, se explica con más detalle “la mejor definición de todos los tiempos: ¿Qué es ser Pelé? Mejor que el resto, referencia a grandeza, inigualable, sinónimo de excelencia y único”. Además, también se indican algunos usos para este nuevo verbete: “sé el Pelé del atletismo, el Pelé de la medicina, el Pelé del periodismo”.

Asimismo, cabe precisar que, a diferencia de la lengua española, que tiene a la RAE, el portugués no tiene un un único ente rector que de las directrices de cómo se debe de usar la lengua lusa en todos los países que la practican (9). Sin embargo, en Brasil existe la Academia Brasileña de Letras, una de las instituciones culturales más respetadas de la nación y el Diccionario de la Lengua Portuguesa (DLP).


VIDEO RECOMENDADO:


Pedro Yaranga sobre la cabecilla senderista Martha Huatay